mownten

بلاگ شخصی سپهر هاشمی

mownten

بلاگ شخصی سپهر هاشمی

Mownten

بلاگ شخصی سپهر هاشمی

من اینجا همه چیز مینویسم.

  • ۰
  • ۰

بخش اول:

در مواقعی که می خواهیم بر موقتی بودن موقعیت یا حالتی تأکید کنیم افعال بیانگر حالت یا وضعیت (افعالی مثل Sound , love , like , attract ) را به صورت استمراری به کار می بریم. 

دو جمله زیر را با هم مقایسه کنید:

Jean Stays with us quite often. The children love having her here.

جین اکثر اوقات پیش ما می ماند. بچه ها دوست دارند پیش ما باشد.

Jean's with us at the moment. The children are loving having her here.

جین الان پیش ماست. بچه ها از بودن او در اینجا خوشحال هستند.

افعال زیر را که بیانگر حالت یا وضعیت هستند به ندرت در زمان حال استمراری به کار می بریم:

Believe , consist of , doubt , own

برای مطالعه ادامه بخش ها به ادامه مطلب مراجعه کنید


بخش دوم:

معنای بعضی از افعال، وقتی که برای بیان حالت یا وضعیت بکار می روند، با زمانی که برای توصیف عمل به کار می روند فرق می کند. هنگامی که برای بیان حالت یا وضعیت به کار می روند معمولاً به زمان حال ساده هستند. اما هنگامی که برای توصیف عمل به کار می روند، بر حسب موقعیت ممکن است به زمان حال ساده یا حال استمراری باشند. جملات زیر را با هم مقایسه کنید:

*

The new treatment for influenza doesn't appear to work

به نظر نمی رسد روش درمانی جدید بر روی آنفلوآنزا عمل کند.

(فعل appear در این جمله بیانگر حالت است و با seem هم معنی است).

*

 Madonna is currently appearing in a musical on Broadway. She often appears in musical.

مدونا این روزها در یک نمایش موزیکال در برادوی نقش دارد.

(فعل appear در این جمله بیانگر عمل است و با take part هم معنی است).

*

Do you think it is a good idea?

معتقدی که این یه ایده ی خوبیه؟

(قعل think در این جمله بیانگر حالت است و به معنی عقیده داشتن و تقریباً هم معنی Believe هست).

*

I'm thinking of going in August. / your trouble is you think too much

دارم فکر میکنم که ماه آگوست برم. / مشکل تو اینه که بیش از حد فکر میکنی


(فعل think در این جمله بیانگر عمل است و معادل با Consider است).

*

دیگر افعال مشابه با appear , think عبارتند از :

anticipate , cost , expect , feel , fit , have , imagine , measure , wiegh


بخش سوم:

برای بیان این نکته که اخیراً شروع به فکر کردن راجع به موضوعی کرده ایم از صورت استمراری افعالی مثل understand , think , regret , realise , find استفاده می کنیم (این افعال توصیف کننده حالات ذهنی هستند). به دو جمله زیر توجه کنید:

I regret that the company will have to be sold

(= I have made the decision and I am sorry about it)

متأسفم از این که این شرکت فروخته خواهد شود (=این تصمیم را گرفته ام و از این بابت متأسفم).

*

I'm regreting my decision to give her the job.

(=I am increasingly aware that it was the wrong decision).

از این تصمیم خودم که اون شغل رو بهش دادم تأسف می خورم (=روز به روز بیشتر می فهمم که این تصمیم نادرستی بود).


*

وقتی که میخواهیم به کسی بگوییم که « مشغول اندیشیدن دقیق راجع به یک موضوع » هستیم از فعل Consider ( به صورت استمراری ) استفاده می کنیم:

He is Considering taking early retirement.

(He considers taking early retirement : نمی گوییم )

او دارد به بازنشستگی پیش از موعد فکر می کند.

*

برخی افعال توصیف کننده حالات ذهنی ( مثل believe , agree , prefer , know , conclude ) به ندرت به صورت استمراری مورد استفاده قرار می گیرند:

I believe you now. (I'm believing you now : نمی گوییم)

حالا دارم تو را باور می کنم / حالا دارم به تو اعتقاد پیدا میکنم


 

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی